|
|
К. Малов
Говорите ли вы по-карийски?
|
Читал в вашем журнале, как в XIX веке французский исследователь Шампольон сумел прочитать египетские иероглифы. А удавалось ли учёным разгадывать тайны письменности других древних народов? И каким образом?
Владимир Леонченко, г. Москва
Некоторые народы, давным-давно исчезнувшие, оставили науке немало загадок, и среди них таинственные знаки на стенах храмов, камнях, домашней утвари и других предметах. На привычные нам буквы они ничуть не похожи, и тем не менее это письменность - надписи на неизвестных древних языках. Разгадать их смысл очень заманчиво - сколько интересного могут они поведать об ушедших цивилизациях! Вот только как это сделать?
Должно быть, вам случалось читать в приключенческих романах о расшифровках тайнописи. Хотя бы о том, как Шерлок Холмс разгадал тайну "пляшущих человечков"... Вот и учёным порой приходится выступать в роли "дешифровщиков", используя для разгадки самые настоящие "дедуктивные" методы. Знаменитому Жану Франсуа Шампольону помог найденный археологами в Египте древний камень с выбитыми на нём надписями на разных языках. Одна была греческой, а другая состояла из непонятных значков-иероглифов. Легко было предположить, что греческий текст был переводом того, что написано по-древнеегипетски.
Подобные тексты на двух языках, один из которых известен, учёные называют билингвой. Если она есть, задача по дешифровке древнего языка существенно упрощается. Если нет, учёному приходится проявлять куда большую изощрённость, прежде чем тайна отступит. Так, например, случилось с разгадкой письмён карийцев - древнего народа, обитавшего две с лишним тысячи лет назад в Малой Азии, на территории современной Турции. В 60-х годах XX века карийские надписи расшифровал наш российский учёный Виталий Викторович Шеворошкин. Начиналась же эта "детективно-историческая" история ещё в XIX веке.
...Граф Луи де Сен-Ферреоль, в 1841 году путешествовавший по Египту, был весьма удивлён, когда нашёл в одной из каирских антикварных лавок маленькую статуэтку, на которой в несколько рядов были выбиты какие-то письмена. В родном Париже граф неспроста слыл знатоком и ценителем древностей. Он без труда определил, что загадочные письмена не были египетскими иероглифами, в тайну которых к тому времени уже проник Шампольон. Больше того, значки на статуэтке не походили ни на один из известных тогда науке образцов древнего письма, лишь некоторые из них отдалённо напоминали буквы древнегреческого алфавита.
Так более полутора веков назад состоялось первое знакомство европейской науки с письменами одного из древнейших языков Земли. Сам де Сен-Ферреоль, правда, об этом ещё и не подозревал. Но три года спустя после его путешествия по Египту ещё несколько подобных надписей обнаружил на стенах знаменитого египетского храма Абу-Симбел известный немецкий учёный Рихард Лепсиус.
Он-то и предположил, что эти загадочные "автографы" были оставлены в Египте карийцами, нередко служившими, по свидетельству знаменитого историка древности Геродота, наёмниками в войсках египетских фараонов. А когда такие же письмена нашлись и на территории самой Карии, в Малой Азии, догадка Лепсиуса утвердилась.
К концу XIX века известных науке образцов карийского письма набралось уже так много, что, сравнивая их, учёные смогли вплотную взяться за расшифровку, стараясь понять язык, замолчавший тысячи лет назад. Первым это попробовал сделать в 1885 году известный английский учёный Арчибальд Сейс.
Однако Сейс, а вслед за ним и некоторые другие учёные с самого же начала допустили существенную ошибку. Было подсчитано, что в карийских надписях содержится около шестидесяти различных знаков. Но стольких звуков нет ни в одном языке мира. А вот различных слогов в речи может быть даже в несколько раз больше. И учёные стали приписывать отдельным знакам карийского письма слоговые значения. Дешифровка надолго зашла в тупик. Разгадать загадку суждено было, повторим, лишь в 60-х годах XX века. А удалось это сделать потому, что российский учёный В.В.Шеворошкин, заинтересовавшись карийскими надписями, прежде всего... стал заново считать знаки карийского алфавита.
Вот что рассказывал о ходе своих рассуждений сам учёный: "Тщательно изучив большую часть карийских надписей, я подметил один любопытный факт, ускользнувший, вероятно, от внимания исследователей, бравшихся за дешифровку прежде. Сравнение текстов, найденных в различных областях Средиземноморья, показало - написание некоторых букв в разных текстах заметно отличалось друг от друга, но, по многим признакам, это могли быть одни и те же буквы...
Произведя несложный подсчёт, я получил новый интересный результат: оказалось, что ни один из образцов карийского письма не содержал больше тридцати знаков! А означало это только одно: прежде исследователи принимали за число знаков карийского алфавита сумму всех его "разновидностей". Самих букв было не больше тридцати. Значит, письмо не слоговое, как думали раньше, а буквенное!
Но гораздо важнее, понятно, было узнать, как читаются буквы, и помогли мне в этом... древние греки. Дело в том, что в некоторых греческих текстах сохранилось довольно много транскрипций карийских имен. Я подсчитал буквы в карийских именах греческих текстов и в карийских надписях. Можно было предположить, что буквы, встречающиеся одинаково часто, передают одни и те же звуки. Одинаково часто встречались, например, греческая альфа, передающая звук "а", и карийская буква "А", греческая сигма (звук "с") и карийская "М"... А зная даже всего четыре или пять карийских букв и зная из греческих текстов, как произносятся карийские имена, можно было определять то, как произносятся и другие карийские буквы, входящие в эти имена, написанные по-карийски...
Так в карийских надписях прежде всего были прочитаны имена собственные. А знание того, как произносятся буквы, сразу же позволило определить, к какому из типов древних языков следует отнести карийский. Во многих их надписях встречаются словосочетания, в которых второе и третье слово оканчивается на "ль". Между тем сходный суффикс "ли" есть и в давно известном исследователям древнем лидий-ском языке. Лидийцы и карийцы были соседями. Не следует ли из этого, что и языки этих народов родственны? А лидийский язык родствен тоже уже известным ликийскому и хетт-скому, все эти языки составляют так называемую хетто-лувийскую группу. Надписи можно было сравнивать! Сравнивать, определяя смысл отдельных карийских слов и даже целых предложений. Известных слов становилось всё больше и больше - теперь уже можно было прочитать первые надписи..."
|
|
В 1908 году археологи нашли на острове Крит диск из керамики, покрытый загадочными значками. Смысл их до сих пор не поддаётся дешифровке.
|
Просто? После такого сжатого и ёмкого рассказа Виталия Викторовича Шеворошкина может показаться, что так оно и есть. Но ведь какого-то универсального рецепта для расшифровки древних языков нет, в каждом случае приходится искать свой путь.
Впрочем, обо всех хитростях дешифровки на журнальных страницах, конечно, не расскажешь. Тем не менее самый главный принцип понять нетрудно: учёные ищут разгадку тайны молчащих письмён в другом известном им древнем языке. Именно так, например, ещё в XVIII веке немецкий исследователь Георг Гротефенд научился читать клинопись на ассирийских глиняных табличках.
А остались ли ещё не прочитанные до сих пор древние письмена? Конечно! Таким "белым пятном" остаётся для учёных язык этрусков - жившего на Аппенинском полуострове, древнего загадочного народа, у которого очень многое позаимствовали римляне. Непонятен смысл значков на знаменитом глиняном диске, найденном в 1908 году неподалёку от города Фест на острове Крит. Список загадок можно продолжить. Словом, впереди много работы и для новых поколений дешифровщиков. Возможно, принципиально новые методы дешифровки будут найдены с помощью компьютеров. И не исключено, что важные открытия суждено сделать кому-то из теперешних читателей.
|